ぷくぷく

ほっぺがね꙳❄︎

Escape the Nightmare【和訳】17

ベンディ・アンド・ザ・インクマシン(Bendy and the Ink Machine)という、海外のホラーゲームより、ファンソングの和訳になります。解説は後ほど( `・ω・)!

 

♪♪♪

 

Escape the Nightmare

悪夢から逃げろ!

 

*Here we have our friend of ink

ここにインクの友だちがいる

He went to bed and now he's in his head And now he is on the brink

眠りについたベンディは夢の中で危険な状態に!

Finding out that there's no way of him getting out

出口を見つけ出すことは不可能

The creatures they give a wink They are getting closer even as we speak

ヤツらは今こうしている最中も、あっという間に近づいてくる

Even if he tried to shriek

どんなに悲鳴を上げても

Bendy may not even get away *

逃げることさえできないかも・・・

 

Bendy closed his eyes and when he opened them he was surprised

目を閉じて、開いてみて驚いた

His room it wasn't back again, this nightmare world has swallowed him

この悪夢がベンディを飲み込み、(寝ている)部屋には戻れなかったから

He thought real hard and tried to use, his wit so that he could reduce

真剣に考え、知恵を絞って恐怖を減らそうとしたけど

The danger that this place had wrought, this was not like anything he'd fought

この場所はとても危険で、立ち向かえるようなものではなかった

Bendy was surrounded by the creatures they had tracked him down

ヤツらはベンディを見つけ出し、包囲した

 

Jump to the left, crouch to the side,

左へ飛んで、横にしゃがんでも、

there was no place that he could hide

どこにも隠れられるところはない!

He could not understand how he got to this land

どうやってここに来たのか分からない

All he knows is that his fate is in somebody's hands

ベンディが分かっているのは、自分の運命がダレかの手に握られているということだけ

 

How far will he run? How long 'till the end?

どこまで走るの? 終わりまであとどのくらい?

I wonder how long he can defend

いつまで耐えられるのかな?

AHHH

あぁー

 

*repeat*

 

Creatures from the ocean deep inanimated objects made of ink

ヤツらはインクで作られた底知れぬ物体

Wondering when this torture ends, the darkness 'round him just descends

闇がただ降り注ぐだけの、この拷問のような時間はいつ終わるの?

He holds his breath just long enough, the road thus far's been more than rough

ここまでは息を保ってきたけど、この先の道のりはより激しくなるだろう

Maybe he'll try to close his eyes, and wake up to his room alive

また目を閉じてみれば、(目覚めて)部屋に戻れるかも

 

Hey ×4 Hey Bendy ×3 RUN

ねえ ねえベンディ 走って!

Just past the hill ahead

目の前の丘を越えて

A light that shines might be the end

見える光は終わりが近づいている証かも

I feel they're right behind

ヤツらがすぐ後ろにいる気がする

I hope I reach it in time!

どうか間に合って!

 

*repeat*

 

Wake up ×7 Bendy ×3 BOO!

起きて! ベンディ わぁ~!

 

♪♪♪

 

・went to bed

眠る、床につく

 

・on the brink

今にも~しようとして、危機にひんしている

 

・give a wink

多分ここでは→in a wink

=瞬く間に

 

・tracked him down

→track down

見つけ出す

 

・All he knows

→all one knows is

~に分かるのは~だけだ

 

・Creatures from the ocean deep inanimated objects made of ink

ここのocean deep(深海)の捉え方がよく分からなかったけど、

深いとか広いから連想して、「底知れぬ」としてみました!

もし合ってたらうれしい^^

 

正直に白状します・・・。今回かなり苦戦して、ほとんどGoogle翻訳先生にお世話になりました。でも、最後まで諦めずにベンディを思いながら駆け抜けました笑

 

この歌は、スマートフォンアプリでリリースされていた、Bendy in Nightmare Runというゲームを元に作られたファンソングです♪

ベンディ・アンド・ザ・インクマシンという大元のゲームがあり、こちらのナイトメア・ランはスピンオフという立ち位置になります。(今はもうプレイできないみたい!)

動画はこちら↓

www.youtube.com

ずっとずーっと走ってるかわい子ちゃんがベンディです。

動画の最後、悪夢から目覚めたベンディの「ああ、夢だったんだ、良かったあ。」の表情が可愛すぎていじらしくて何度もリピートしちゃいます♡笑

これを観てホラーゲームとは?となりますが、正直に言うと(←2回目)ゲームの内容はほとんど知らない私です。

www.youtube.com

こちらはその大元のホラーゲーム内で流れる(?)ミニアニメシリーズ

かつてアニメ制作が行われていたスタジオがゲームの舞台になっているので、このようなアニメがあるのだと思います。

本家のベンディちゃんも可愛すぎますね。首と胴体がつながっていないのですが、理由は不明です。ただ単にそういったデザインなのか、意図的な理由があるのか・・・。

そのうちどなたかのゲーム実況を覗いてみたいなあと思っております\( ˆˆ )/では、また!